ushare-/po/de.po

309 lines
8.1 KiB
Plaintext

# German translations for uShare package.
# Copyright (C) 2006 http://ushare.geexbox.org
# This file is distributed under the same license as the uShare package.
# uShare Team <ushare@geexbox.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uShare 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ushare@geexbox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:12+0200\n"
"Last-Translator: German uShare Team <ushare@geexbox.org>\n"
"Language-Team: German uShare Team <ushare@geexbox.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/ushare.c:263
msgid "Stopping UPnP Service ...\n"
msgstr "UPnP Service wird gestoppt ...\n"
#: src/ushare.c:316
msgid "Initializing UPnP subsystem ...\n"
msgstr "Initialisiere UPnP Subsystem ...\n"
#: src/ushare.c:320
msgid "Cannot initialize UPnP subsystem\n"
msgstr "Kann UPnP Subsystem nicht initialisieren\n"
#: src/ushare.c:325
msgid "Could not set Max content UPnP\n"
msgstr ""
#: src/ushare.c:328
msgid "Starting in XboX 360 compliant profile ...\n"
msgstr ""
#: src/ushare.c:333
msgid "Starting in DLNA compliant profile ...\n"
msgstr ""
#: src/ushare.c:342
#, c-format
msgid "UPnP MediaServer listening on %s:%d\n"
msgstr "UPnP MediaServer lauscht auf %s:%d\n"
#: src/ushare.c:350
msgid "Cannot set virtual directory callbacks\n"
msgstr "Kann virtuelle Verzeichnis-Callbacks nicht setzen\n"
#: src/ushare.c:358
msgid "Cannot add virtual directory for web server\n"
msgstr "Kann virtuelles Verzeichnis für den Webserver nicht zurücksetzen\n"
#: src/ushare.c:368 src/ushare.c:386
msgid "Cannot register UPnP device\n"
msgstr "Kann Upnp Gerät nicht registrieren\n"
#: src/ushare.c:376
msgid "Cannot unregister UPnP device\n"
msgstr "Kann UpnP Gerät nicht deregistrieren\n"
#: src/ushare.c:391
msgid "Sending UPnP advertisement for device ...\n"
msgstr "Sende UpnP Advertisement für Gerät...\n"
#: src/ushare.c:394
msgid "Listening for control point connections ...\n"
msgstr "Lausche auf Control Point Verbindungen...\n"
#: src/ushare.c:450
#, c-format
msgid "Interface %s is down.\n"
msgstr "Interface %s ist down.\n"
#: src/ushare.c:451 src/ushare.c:462
msgid "Recheck uShare's configuration and try again !\n"
msgstr "Überprüfe uShare's Konfiguration und versuche es erneut!\n"
#: src/ushare.c:461
#, c-format
msgid "Can't find interface %s.\n"
msgstr "Kann Interface %s nicht finden.\n"
#: src/ushare.c:622
msgid "Reloading configuration...\n"
msgstr "Lade Konfiguration erneut...\n"
#: src/ushare.c:683 src/ushare.c:771
msgid "Error: no content directory to be shared.\n"
msgstr "Fehler: Kein Content Verzeichnis zum sharen.\n"
#: src/ushare.c:691
#, c-format
msgid "%s (version %s), a lightweight UPnP Media Server.\n"
msgstr "%s (Version %s), ein leichtgewichtiger UPnP Media Server.\n"
#: src/ushare.c:693
#, c-format
msgid "Benjamin Zores (C) 2005-2007, for GeeXboX Team.\n"
msgstr "Benjamin Zores (C) 2005-2007, für das GeeXboX Team.\n"
#: src/ushare.c:694
#, c-format
msgid "See http://ushare.geexbox.org/ for updates.\n"
msgstr "Für Updates gehe auf http://ushare.geexbox.org/.\n"
#: src/ushare.c:711
msgid ""
"Server is shutting down: other clients will be notified soon, Bye bye ...\n"
msgstr ""
#: src/ushare.c:746
#, c-format
msgid "Warning: can't parse file \"%s\".\n"
msgstr "Warnung: Kann Datei nicht parsen \"%s\".\n"
#: src/ushare.c:802
#, c-format
msgid "Error: failed to daemonize program : %s\n"
msgstr "Fehler: Daemonisierung des Programms nicht möglich: %s\n"
#: src/ushare.c:825
msgid "Terminates the uShare server"
msgstr ""
#: src/metadata.c:402
msgid "Failed to add the RB lookup tree\n"
msgstr ""
#: src/metadata.c:530
msgid "Cannot create RB tree for lookups\n"
msgstr ""
#: src/metadata.c:537
msgid "Building Metadata List ...\n"
msgstr "Erzeuge Metadata List ...\n"
#: src/metadata.c:550
#, c-format
msgid "Looking for files in content directory : %s\n"
msgstr "Suche nach Dateien im Content Verzeichnis : %s\n"
#: src/metadata.c:574
#, c-format
msgid "Found %d files and subdirectories.\n"
msgstr "Fand %d Dateien und Unterverzeichnisse.\n"
#: src/cfgparser.c:166
#, c-format
msgid "Warning: port doesn't fit IANA port assignements.\n"
msgstr "Warnung: Port passt nicht zur IANA Port Zuordnung.\n"
#: src/cfgparser.c:168
#, c-format
msgid ""
"Warning: Only Dynamic or Private Ports can be used (from 49152 through "
"65535)\n"
msgstr ""
"Warnung: Nur dynamische und private Ports können benutzt werden (von 49152 "
"bis 65535)\n"
#: src/cfgparser.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: ushare [-n name] [-i interface] [-p port] [-c directory] [[-c "
"directory]...]\n"
msgstr ""
"Usage: ushare [-n Name] [-i Interface] [-p Port] [-c Verzeichnis] [[-c "
"Verzeichnis]...]\n"
#: src/cfgparser.c:319
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
#: src/cfgparser.c:320
#, c-format
msgid " -n, --name=NAME\tSet UPnP Friendly Name (default is '%s')\n"
msgstr " -n, --name=NAME\tSet UPnP-freundlicher Name (vorgegeben ist '%s')\n"
#: src/cfgparser.c:322
#, c-format
msgid " -i, --interface=IFACE\tUse IFACE Network Interface (default is '%s')\n"
msgstr ""
" -i, --interface=IFACE\tBenutze IFACE Netzwerk Interface (vorgegeben ist '%"
"s')\n"
#: src/cfgparser.c:324
#, c-format
msgid " -f, --cfg=FILE\t\tConfig file to be used\n"
msgstr ""
#: src/cfgparser.c:325
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT\tForces the HTTP server to run on PORT\n"
msgstr ""
" -p, --port=PORT\tLegt das PORT fest, auf dem der HTTP Server laufen soll\n"
#: src/cfgparser.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid " -q, --telnet-port=PORT\tForces the TELNET server to run on PORT\n"
msgstr ""
" -p, --port=PORT\tLegt das PORT fest, auf dem der HTTP Server laufen soll\n"
#: src/cfgparser.c:327
#, c-format
msgid " -c, --content=DIR\tShare the content of DIR directory\n"
msgstr ""
" -c, --content=DIR\tShare den Inhalt des folgenden Content Verzeichnisses"
"(DIR)\n"
#: src/cfgparser.c:328
#, c-format
msgid " -w, --no-web\t\tDisable the control web page (enabled by default)\n"
msgstr ""
" -w, --no-web\t\tDeaktiviere die Kontrollwebseite (Vorgabe: Webseite ist "
"aktiviert)\n"
#: src/cfgparser.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid " -t, --no-telnet\tDisable the TELNET control (enabled by default)\n"
msgstr ""
" -w, --no-web\t\tDeaktiviere die Kontrollwebseite (Vorgabe: Webseite ist "
"aktiviert)\n"
#: src/cfgparser.c:330
#, c-format
msgid ""
" -o, --override-iconv-err\tIf iconv fails parsing name, still add to media "
"contents (hoping the renderer can handle it)\n"
msgstr ""
#: src/cfgparser.c:331
#, c-format
msgid " -v, --verbose\t\tSet verbose display\n"
msgstr " -v, --verbose\t\tSetze Verbose Display\n"
#: src/cfgparser.c:332
#, c-format
msgid " -x, --xbox\t\tUse XboX 360 compliant profile\n"
msgstr ""
#: src/cfgparser.c:334
#, c-format
msgid " -d, --dlna\t\tUse DLNA compliant profile (PlayStation3 needs this)\n"
msgstr ""
#: src/cfgparser.c:336
#, c-format
msgid " -D, --daemon\t\tRun as a daemon\n"
msgstr " -D, --daemon\t\tAusführen des Porgramms in Daemon Mode\n"
#: src/cfgparser.c:337
#, c-format
msgid " -V, --version\t\tDisplay the version of uShare and exit\n"
msgstr ""
" -V, --version\t\tZeigt die uShare Version an und beendet uShare danach\n"
#: src/cfgparser.c:338
#, c-format
msgid " -h, --help\t\tDisplay this help\n"
msgstr " -h, --help\t\tZeigt diese Hilfe an\n"
#: src/presentation.c:108 src/presentation.c:143
msgid "uShare Information Page"
msgstr "uShare Informationsseite"
#: src/presentation.c:155
msgid "uShare UPnP A/V Media Server"
msgstr "uShare UPnP A/V Media Server"
#: src/presentation.c:156
msgid "Information Page"
msgstr "Informationsseite"
#: src/presentation.c:163
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/presentation.c:166
msgid "Device UDN"
msgstr "Gerät UDN"
#: src/presentation.c:168
msgid "Number of shared files and directories"
msgstr "Anzahl der geshareten Dateien und Verzeichnisse"
#: src/presentation.c:178
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: src/presentation.c:184
msgid "unShare!"
msgstr "unShare!"
#: src/presentation.c:190
msgid "Add a new share : "
msgstr "Füge neues Share hinzu : "
#: src/presentation.c:196
msgid "Share!"
msgstr "Share!"
#: src/presentation.c:207
msgid "Refresh Shares ..."
msgstr "Erneuere Shares ..."